絲綢的起源和發(fā)展
The Origin and Development of Silk
シルクの起源と発展
中國是世界上*一個養(yǎng)蠶制絲的國家。公元**世紀(jì),中國絲綢就傳到了希臘等遙遠的西方國家。西漢時期張騫通西域,開辟了舉世**的“絲綢之路”,成為連結(jié)中國文化與波斯、歐洲文化的橋梁。我國的蠶絲文化既是中國文化的珍品,也是人類文明的一顆璀璨明珠。
Silk was originated from China. In the fifth century B.C., Chinese silk spread to the Greece and other western countries. During the Western Han Dynasty the journey to the west under the leadership of Zhang Qian developed "the Silk Road", the world's oldest and most historically important trade route, having a great impact on the culture of China, central Asia and the west. The silk culture is the delicacy of the Chinese culture, and is also a bright pearl of mankind's civilization.
較初にシルクの利用が始まったのは中國とされており、紀(jì)元前5世紀(jì)にはギリシャなどの遠いヨーロッパ諸國に伝わったと言われている。西漢時代に、張騫の西域訪問により、世界有名なシルクロードが開拓され、中國とペルシャ?ヨーロッパの文化交流に橋がかけられた。中國のシルク文化が中國文化の寶でもあり、世界文化における素敵な一部分でもある。
養(yǎng)蠶制絲Sericulture and Silkworm 養(yǎng)蠶制糸
蠶的食物:桑葉Mulberry Leaf 蠶の主な食べ物:桑
桑葉是家蠶的主要食物。幼蠶吃進桑葉,成長、發(fā)育,然后吐絲結(jié)繭。Mulberry leaf is the main food of silkworm. Eating the mulberry leaves, the young silkworms grow and mature, then spin a silk cocoon.
桑は家蠶の主な食べ物である。蠶の幼蟲が桑を食べて成長し、熟蠶になり、繭を作りる。
蠶的神奇一生Wonderful Change of Silkworm 不思議な蠶の一生
蠶的生長環(huán)境要求溫度、濕度、空氣、光線等因子,其喂養(yǎng)過程非常復(fù)雜。蠶的一生充滿奇妙的變化,它一生要經(jīng)過四個階段:卵、蠶(幼蟲)、蛹、蛾(成蟲)。Sericulture is a complicated process. Temperature, moisture, air, airflow, light ray are all the key element to raise silkworms. The whole life of silkworm is really a wonder. The cycle of four stages in the silkworm’s life: Egg – young silkworm(larva) – chrysalis(pupa)– silkworm moth(adult).
蠶の飼育が手間のかかる仕事で、溫度?濕度?空気?光などの環(huán)境を適當(dāng)にしなければならない。蠶の一生が四つの段階に分けられ、下の図のように不思議に変化する:卵?幼蟲?熟蠶?成蟲(羽化した狀態(tài))。
蠶絲 Natural Silk シルク
蠶絲是人類較早利用的動物纖維之一,以它為原料,可以加工各類織物。桑蠶絲在從養(yǎng)蠶到加工的過程中未受到污染,是世界推崇的綠色產(chǎn)品。蠶絲輕盈柔軟,彈性優(yōu)異,又因其為蛋白質(zhì)纖維,屬多孔性物質(zhì),具有良好的保溫、吸濕、散熱和透氣性能,因而被譽為“纖維皇后”。
The silk can serve as the basic raw material and be made into different kinds of texture. The silk enjoys high popularity in the world and regarded as “green” products due to the fact that the sericulture and the silk production are possessed without any pollution. Moreover, they are known as the Queen of Fiber for the reason that they are of the protein fiber and hollowness material, having good air permeability and water absorbability.
一番早く利用された動物繊維の一種とされたシルクが絹織物の原料である。シルクが軽くて柔かく、弾力性も高い。多孔性の蛋白繊維であるため、吸溫?吸濕?放熱や風(fēng)合いなどの面でも素晴しい性能を持ち、「繊維クイーン」と呼ばれ、感性面で較高の地位を持っている。天然?自然に回帰する傾向の消費者の近年來の嗜好にも合っている。
絲毯 Silk Carpet シルク絨毯
以蠶絲為原料,采用傳統(tǒng)的打結(jié)方法編織,經(jīng)過圖紙設(shè)計、剿絲、染線、配色、拉經(jīng)、編織、平剪、水洗、挽穗等數(shù)十道復(fù)雜工序完成。中國河南省已經(jīng)成為世界有名的手工真絲地毯發(fā)展基地,每年出產(chǎn)**80%的高道數(shù)真絲地毯,**過了傳統(tǒng)波斯地毯生產(chǎn)國伊朗。
Made of the natural silk, silk rugs and carpets are produced in a complicated traditional work, including design, spin, dyeing, coloration, knotting, shearing, washing & drying, fringe intertwining etc. China is one of the places where best silk carpets are produced. The high-line silk carpet production in Henan province of China amounts to 80% of the annual production of the world, much more than that of Iran, the old Persian carpet production country.
シルクを原料とし、伝統(tǒng)的な結(jié)び付け編み方で、デザイン?制糸?染色?色調(diào)合?経糸掛け?編み?刈り?洗い?飾り結(jié)びなどの復(fù)雑の工程を通して作られている。中國の河南省がすでに世界有名な手編みシルク絨毯の生産地となり、ペルシャ式シルク絨毯の制造量がイランのも**え、世界の80%にも達したとされている。